a) Eu recebi o presente. Você mandou o presente.
b) A moça trouxe o livro. Você se referiu ao livro.
c) Aquela menina trouxe a matéria. Nós lhe pedimos a matéria.
d) Estamos chegando àquele lugar. Nós moramos neste lugar.
e) A lua brilha no céu. A lua é linda.
Fonte: http://anagabrielavieira.blogspot.com.br/2009/09/pronomes.html
e) Manuela, _______ mãe o enteado sempre se referia com doces palavras, entrou a discorrer sobre outros assuntos.
a3) Complete adequadamente os espaços abaixo com os pronomes relativos:
Os encargos _______ nos obrigam são aqueles _______ o diretor se referia. a) de que - que b) a cujos – cujo c) por que – que d) cujos – cujo e) a que – a que
INTERPRETAÇÃO TEXTUAL
EM CÓDIGO (Fernando Sabino)
1.Fui chamado ao telefone. Era o chefe de escritório de meu irmão:
2.– Recebi, de Belo Horizonte, um recado dele para o senhor. É uma mensagem meio esquisita, com vários itens, convém tomar nota. O senhor tem um lápis aí?
3.– Tenho. Pode começar.
4.– Então lá vai. Primeiro: minha mãe precisa de uma nora.
5.– Precisa de quê?
6.– De uma nora.
7.– Que história é essa?
8.– Eu estou dizendo ao senhor que é um recado meio esquisito. Posso continuar?
9.- Continue.
10.– Segundo: pobre vive de teimoso. Terceiro: não chora, morena, que eu volto.
11.– Isso é alguma brincadeira.
12.– Não é não. Estou repetindo o que ele escreveu. Tem mais. Quarto: sou amarelo, mas não opilado. Tomou nota?
13.– Mas não opilado – repeti, tomando nota. – Que diabo ele pretende com isso?
14.– Não sei não senhor. Mandou transmitir o recado, estou transmitindo.
15. – Mas você há de concordar comigo que é um recado meio esquisito.
16. – Foi o que eu preveni ao senhor. E tem mais. Quinto: não sou colgate, mas ando na boca de muita gente. Sexto: poeira é a minha penicilina. Sétimo: carona, só de saia. Oitavo…
17.– Chega! – protestei estupefato. – Não vou ficar aqui tomando nota disso, feito idiota.
18.- Deve ser carta em código, ou coisa parecida – e ele vacilou: Estou dizendo ao senhor que também não entendi, mas enfim… Posso continuar?
19.– Continua. Falta muito?
20.– Não, está acabando: são doze. Oitavo: vou, mas volto. Nono: chega à janela, morena. Décimo: quem fala de mim tem mágoa. Décimo primeiro: não sou pipoca mas também dou meus pulinhos.
21.– Não tem dúvida, ficou maluco.
22.–
Maluco não digo, mas como o senhor mesmo disse, a gente até fica com ar
meio idiota… Está acabando, só falta um. Décimo segundo: Deus, eu e o
Rocha.
23.– Que Rocha?
24.– Não sei. É capaz de ser a assinatura.
25.– Meu irmão não se chama Rocha, essa é boa!
26.– É, mas que foi ele que mandou, isso foi.
27.Desliguei, atônito,
fui até refrescar o rosto com água, para poder pensar melhor. Só então
me lembrei. Haviam-me encomendado uma crônica sobre essas frases que os
motoristas costumam pintar, como lema, à frente dos caminhões . Meu
irmão, que é engenheiro e viaja sempre pelo interior fiscalizando obras, prometera ajudar-me, recolhendo em suas andanças farto e variado material. E ele viajou, o tempo passou, acabei esquecendo completamente do trato, na suposição de que o mesmo lhe acontecera.
28.
Agora, o material ali estava. Era só fazer a crônica. Deus, eu e o
Rocha! Tudo explicado! Rocha era o motorista, Deus era Deus mesmo,
e eu, o caminhão.
I – Marque com um X o sinônimo da palavra ou expressão destacada.
1. Em: “É uma mensagem meio esquisita, com vários itens, convém tomar nota…”(par. 2). A expressão em negrito pode ser substituída por:
a. ( ) assinalar b.( ) observar c.( ) escrever d.( ) guardar
2. Na frase: “Que história é essa?” (par. 7), a palavra em negrito significa:
a.( ) fato b.( ) complicação c.( ) chateação d.( ) anedota
3. Em: “… pobre vive de teimoso” (par. 10), a expressão em negrito pode ser substituída por:
a.( ) porque é persistente b.( ) porque é desobediente
c.( ) porque é rebelde d.( ) porque é corajoso
4. Em: “Isso é alguma brincadeira.” (par. 11) a palavra em negrito significa:
a.( ) piada b.( ) passatempo c.( ) jogo d.( ) divertimento
5. Em: “Foi o que eu preveni ao senhor”, (linha 16), a palavra em negrito significa:
a.(
) chegar antes de b.( ) avisar com antecedência
c.( ) impedir que se realize d.( ) aconselhar com consideração
6. Em: “…carona, só de saia.” (par. 16), a expressão em negrito pode ser entendida como:
a.( ) só se quiser usar saia b.( ) só se não usar calça comprida
c.( ) só se for mulher d.( ) só se estiver de saia
7. Em: “Chega! – protestei estupefato.” (par. 17), a palavra em negrito significa:
a.( ) afirmei b.( ) assegurei c.( ) reclamei d.( ) declarei
8. Em: “…protestei, estupefato.” (par. 17), a palavra em negrito significa:
a. ( ) amedrontado b.( ) enraivecido c.( ) desolado
d.( ) abobalhado
9. Em: “Não vou ficar aqui tomando nota disso, feito idiota.” (par. 17), a expressão em negrito tem o mesmo significado que:
a.( ) como pessoa desocupada b.( ) como quem não quer nada
c.( ) como irresponsável d.( ) como bobo
10. Em: “Deve ser carta em código…” (par. 18), a expressão em negrito pode ser entendida como:
a.( ) sinais secretos b.( ) fórmulas mágicas c.( ) letras diferentes
d.( ) palavras de outra língua
11. Em: “… e ele vacilou…” (par. 18) a palavra em negrito significa:
a.( ) caminhou sem firmeza b.( ) mostrou-se inseguro c.( ) estremeceu d.( ) abalou-se
12. Em: “…quem fala de mim tem mágoa…” (par. 20), a palavra em negrito significa:
a.(
) pena b.( ) sofrimento
c.( ) inveja d.( ) raiva
13. Em: “Desliguei atônito…” (par. 27) a palavra em negrito significa:
a.(
) atordoado b.( ) amedrontado
c.( ) enfurecido d.( ) revoltado
14.Em: “… e viaja sempre pelo interior…”(par. 27), a palavra em negrito significa:
a.( ) que está dentro de b.( ) regiões distantes da capital
c.( ) que é interno de d.( ) que se situa entre
15. Em: “…fiscalizando obras…” (par. 27), a palavra em negrito significa:
a.(
) vigiando b.( ) examinando
c.( ) velando
d.( ) cobrando
16. Em: “…recolhendo em suas andanças…”(par. 27), a palavra em negrito significa:
a.(
) recebendo b.( ) levando
c.( ) classificando
d.( ) reunindo
17. Em: “… suas andanças…” (par. 27) a palavra em negrito tem o mesmo significado que em:
a.(
) negócios b.( ) trabalhos
c.( ) viagens
d.( ) passos
18. Em: “…acabei me esquecendo completamente do trato…” (par. 27) a palavra em negrito significa:
a.(
) contrato b.( ) acordo
c.( ) tratamento
d.( ) promoção
19. Em: “…na suposição de que o mesmo lhe acontecera…” (par. 27), a palavra em negrito significa:
a.(
) ideia b.( ) observação
c.( ) opinião
d.( ) atenção
II – Marque com um X a alternativa correta de acordo com o texto.
20. O nome da crônica está ligado a uma frase enunciada pelo:
a.(
) moço do escritório b.( ) narrador c.( )
irmão do narrador d.( ) motorista de caminhão
21. O rapaz do escritório, não tendo entendido a mensagem, refere-se a ela como sendo:
a.(
) um recado maluco b.( ) um recado confuso e longo c.( )
uma brincadeira esquisita d.( ) uma carta interessante
22. Ao dizer: “Isso é alguma brincadeira” (par. 11), o narrador está pensando que:
a.(
) estão querendo zombar dele b.( ) seu irmão ficou maluco
c.( ) a mensagem é divertida d.( ) o recado não é para
ele
23. A palavra opilado
refere-se à pessoa doente de opilação – doença provocada por uma
espécie de parasita que se aloja no intestino e se alimenta de sangue,
provocando, na pessoa doente, uma cor amarelada. A opilação é conhecida
popularmente entre outros nomes, como amarelão. Na frase: “Sou amarelo, mas não opilado…”(par. 12) pode-se entender essa afirmação como:
a.(
) minha doença não é amarelão b.( ) minha cor amarela não é sinal de amarelão
c.( ) minha cor não é tão forte quando a cor do amarelão d.( ) minha cor lembra a cor do amarelão
24. Na frase: “Não sou colgate, mas ando na boca de muita gente” (par. 16) a expressão em negrito pode ser entendida como:
a.(
) Não sou famoso b.( ) Não sou fofoqueiro
c.( ) Não sou pasta de dentes d.( ) Não sou dentista
25. “Poeira é a minha penicilina”
(par. 16) é uma das frases que o irmão do narrador anotou de
pára-choques de caminhões. Em relação ao motorista que a usou como
lema, podemos pensar que ela quer dizer:
a.( ) A poeira me causa alergia b.( ) Não me incomodo com a poeira
c.( ) Em mim, a poeira age como um tipo de remédio d.( ) A poeira é uma espécie de companheira de viagens
26. Quando o moço do escritório diz:”…dever ser carta em código…” (par. 18), percebemos que ele:
a.( ) pensa que a mensagem é uma brincadeira do irmão do narrador
b.( ) considera a mensagem muito difícil para ele
c.( ) não gostou da mensagem
d.( ) pensa que a mensagem só pode ser entendida por pessoas que conheçam a linguagem usada
SUPORTE: http://marlenesapucaia.blogspot.com.br/2010/09/portugues-5-ano-8-interpretacao-de.html